Christmas greeting 2021

Non-fashion, non-skirt, non-gender discussions. If your post is related to fashion, skirts or gender, please choose one of the forums above for it.
User avatar
miloshlavka
Distinguished Member
Posts: 136
Joined: Tue Oct 13, 2020 9:45 am
Location: Nový Knín, Bohemia, Europe
Contact:

Re: Christmas greeting 2022

Post by miloshlavka »

Kirbstone wrote: Fri Dec 23, 2022 12:53 pm Nothing but the very latest tech for TJK here, bending over his 1924 Thorens Leophone with a shellac 78 RPM record of Bing Crosbie crooning White Christmas out over the crackles.
Volume control is literally 'put a sock in it' (the horn bell). I use soft disposable needles which give a softer sound and I suspect don't wear the record out so quickly.
Under that Santa hat the outfit is Lowland Potain and a generic tartan kilt, When the 3-minute record gets going I'll grab a glass of decent Malt Whiskey and toast the merry lot of you Forum contributors.
I then grab hold of a Susato low 'C' whistle and slot into a rendering of 'figgy pudding' ....and we wish you merry Christmas and a happy NewYear!

Tom
Thank for Your answer and wishes.

pelmut wrote: Wed Dec 21, 2022 10:57 pm Once again it's time for the Christmas Quiz. As usual there is a theme running through the questions -- and as usual, I'm not going to tell you what it is.  Rather than just doing it on your own, it's more fun if you share it with a group of people (either collaboratively or competetively).  The answers will be posted on the website after Christmas.

Happy Christmas
Thank for Your answer and wishes.

As for that quiz, I'm afraid I'm only able to answer question number "3) Nordic, Roman six followed by male monarch. ••••••"

Miloš
Everyone should be honest and prudent: to keep promises and, on principle, never to promise anything to anyone.
Sorry for my English. I try not to make spelling mistakes, but for this reason my writing is very slow.

Miloš H., Nový Knín, Central Bohemia
User avatar
miloshlavka
Distinguished Member
Posts: 136
Joined: Tue Oct 13, 2020 9:45 am
Location: Nový Knín, Bohemia, Europe
Contact:

PF 2023

Post by miloshlavka »

Image
I wish You and Your near and far all the best for the New Year 2023, especially fair fair peace, health, happiness, contentedness.

For those, who are using calendar different from the Gregorian one:

14th January 2023 - New Year according to Julian calendar (still used for example by the Russian Orthodox Church)
22st January 2023 - Vietnamese / Chinese New Year - Tết Nguyên Đán, 农历新年 , 農曆新年
21th March - Nouruz - Persian (zoroastric or bahá'istic) New year
14th April - Cambodian New year
19th June 2023 - 1. muharram - Islamic New year 1445 from the Hegira
11th September 2023 - New Year 2016 according to Ethiopian calendar
15th September 2023 - New Year 5784 (Rosh Hashanah - Rosch ha-Schana - רֹאשׁ הַשָּׁנָה) according to Hebrew calendar


The verse used in my PF is taken from song
- Союз друзей (старинная студенческая песня) = Union of Friends (Ancient Student Song) (the subtitle "Ancient Student Song" (sometimes used as the main title of this song) appears to have been created to circumvent censorship from those times) written by Bulat Okudzhava (Булат Окуджава, Bulat Okudžava, Bulat Okudschawa) - https://en.wikipedia.org/wiki/Bulat_Okudzhava.

This song is downloadable for example here: https://shoowbizz.com/songs/bulat_okudz ... 6827743467 and playable for example here: https://www.youtube.com/watch?v=aYHM7-11dr0

Text of this song is here:

(ru - original language of this song:) Союз друзей (старинная студенческая песня)
Ф.Светову

Поднявший меч на наш союз
достоин будет худшей кары.
И я за жизнь его тогда
не дам и самой ломаной гитары.
Как вожделенно жаждет век
нащупать брешь у нас в цепочке...
Возьмемся за руки, друзья,
Возьмемся за руки, друзья,
чтоб не пропасть поодиночке.

Среди совсем чужих пиров
и слишком ненадежных истин,
не дожидаясь похвалы,
мы перья белые свои почистим.
Пока безумный наш султан
сулит дорогу нам к острогу,
возьмемся за руки, друзья,
возьмемся за руки, друзья,
возьмемся за руки, ей-богу.

Когда ж придет дележки час,
не нас калач ржаной поманит,
и рай настанет не для нас,
зато Офелия всех нас помянет.
Пока не грянула пора
нам отправляться понемногу,
возьмемся за руки, друзья,
возьмемся за руки, друзья,
возьмемся за руки, ей-богу.

1967

(en:) Union of Friends (an old student song)

dedicated to F.Svetov

The one who raised the sword against our union
will deserve the worst punishment.
And then I won't give him
even the most broken guitar for his life.
How the century longs
to find a gap in our chain…
Let's join hands, friends,
Let's join hands, friends,
so as not to disappear one by one.

Among completely alien feasts
and too unreliable certainities,
without waiting for praise,
we will clean our white feathers.
While our mad sultan
promises us the way to the prison,
let's join hands, friends,
let's join hands, friends,
let's join hands, honestly.

When will the hour of division come,
it's not us that the rye roll will beckon,
and paradise will not come for us,
but Ophelia will remember us all.
Before it's time
for us to go a little bit,
let's hold hands, friends,
let's hold hands, friends,
let's hold hands, honestly.

1967

(it:) Unione degli amici (vecchia canzone studentesca)

Dedicato a F. Svetov

Chi solleva la spada contro la nostra unione,
sarà degno della peggiore punizione.
E io per la sua vita allora
non darò la chitarra più spezzata.
Come brama ardentemente il secolo
brancolare una breccia nella nostra catena…
Teniamoci per mano, amici,
Teniamoci per mano, amici,
per non scomparire uno per uno.

Tra feste completamente straniere
e verità troppo inaffidabili,
senza aspettare Lodi,
puliremo le nostre piume bianche.
Mentre il nostro sultano pazzo
ci promette la strada verso la prigione,
teniamoci per mano, amici,
teniamoci per mano, amici,
teniamoci per mano, davvero.

Quando arriva l'ora della divisione,
ci non invoca la pane di segale,
e il paradiso non verrà per noi,
ma Ofelia ci ricorderà tutti.
Fino a quando non è arrivato il momento
di andarcine a poco a poco,
teniamoci per mano, amici,
teniamoci per mano, amici,
teniamoci per mano, davvero.

1967

(de:) (maschinelle Übersetzung - ohne Garantie)
Freundschaftsvereinigung (altes Studentenlied)

gewidmet F. Svetlov

Das Schwert auf unsere Vereinigung gehoben
würdig wird die schlimmste Strafe sein.
Und ich für sein Leben damals
ich werde auch keine gebrochene Gitarre geben.
Wie sehnsüchtig das Jahrhundert sehnt
um eine Lücke in unserer Kette zu finden…
Fassen wir die Hände, Freunde,
Fassen wir die Hände, Freunde,
um nicht einzeln zu verschwinden.

Unter den ganz fremden Festmahlzeiten
und zu unzuverlässige Wahrheiten,
ohne auf Lob zu warten,
wir werden unsere weißen Federn reinigen.
Solange unser Sultan verrückt ist
verspricht uns den Weg zum Gefängnis,
fassen wir die Hände, Freunde,
fassen wir die Hände, Freunde,
fassen wir uns an die Hände, Gott sei Dank.

Wenn die Stunde kommt,
es wird uns nicht mit Roggen locken,
und das Paradies wird nicht für uns kommen,
aber Ophelia wird sich an uns alle erinnern.
Bis es soweit ist
wir müssen nach und nach gehen,
fassen wir die Hände, Freunde,
fassen wir die Hände, Freunde,
fassen wir uns an die Hände, Gott sei Dank.

1967


(cs:) Svazek přátel (starodávná studentská píseň)

F. Svetovovi

Kdo zvedne meč na náš svazek.
zaslouží si nejhorší trest
a já tehdy za jeho život
nedám ani tu nejrozlámanější kytaru.
Jak toužebně se snaží doba
Nahmatat trhlinu v našem řetězu...
Vezměme se za ruce, přátelé,
Vezměme se za ruce, přátelé,
ať se po jednom neztratíme.

Mezi úplně cizí hostinami
a příliš nespolehlivými jistotami,
aniž se dočkáváme chvály,
vyčistíme si bílé peří.
Zatímco náš šílený sultán
slibuje nám cestu k vězení,
vezměme se za ruce, přátelé,
vezměme se za ruce, přátelé,
vezměme se za ruce, namouduši.

Když přijde hodina rozdělení,
na nás žitný chléb nekývne,
ani ráj nám nenastane.
zato Ofélie si nás všechny připomene.
Dokud se neozvala doba,
abychom postupně odjeli,
vezměme se za ruce, přátelé,
vezměme se za ruce, přátelé,
vezměme se za ruce, namouduši.

1967

(uk:) Союз друзів (Старовинна студентська пісня)

Ф. Свєтову

Підняв меч на наш союз
гідний буде гіршої кари.
І я за життя його тоді
не дам і самої ламаної гітари.
Як жадано жадає століття
намацати пролом у нас в ланцюжку…
Візьмемося за руки, друзі,
Візьмемося за руки, друзі,
щоб не пропасти поодинці.

Серед зовсім чужих бенкетів
і занадто ненадійних істин,
не чекаючи похвали,
ми пір'я білі свої почистимо.
Поки божевільний наш султан
обіцяє дорогу нам до острогу,
візьмемося за руки, друзі,
візьмемося за руки, друзі,
візьмемося за руки, їй-богу.

Коли ж прийде дележки годину,
не нас калач житній поманить,
і рай настане не для нас,
зате Офелія всіх нас пом'яне.
Поки не грянула пора
нам вирушати потроху,
візьмемося за руки, друзі,
візьмемося за руки, друзі,
візьмемося за руки, їй-богу.

1967


For translations of wishes into languages that I do not know (that is, for the vast majority of them), I used an internet dictionary glosbe.com (more precisely: I did so already in previous years, so now I'm already describing from previous wishes), partly I used (mainly for checking) the Yandex translator (translate.yandex.com -English interface, translate.yandex.ru -Russian one.

Here - https://cloud.mail.ru/public/BLhR/ziH1Qk8Cm/PF2023.xcf - is the xcf file editable in GIMP (so that it is possible to use parts of my greeting for Your own one - using CC BY 4.0 license).

Miloš
Everyone should be honest and prudent: to keep promises and, on principle, never to promise anything to anyone.
Sorry for my English. I try not to make spelling mistakes, but for this reason my writing is very slow.

Miloš H., Nový Knín, Central Bohemia
pelmut
Member Extraordinaire
Posts: 1923
Joined: Wed Mar 12, 2014 10:36 am
Location: Somerset, England

Re: Christmas greeting 2022

Post by pelmut »

miloshlavka wrote: Fri Dec 23, 2022 6:17 pm As for that quiz, I'm afraid I'm only able to answer question number "3) Nordic, Roman six followed by male monarch. ••••••"

Miloš
The quiz must be very difficult indeed for someone whose background and first language isn't English, some of the words are not in everyday use.  You have done very well to answer one of the questions, so perhaps you will find a few more answers and be able to identify the theme if you keep trying.

A Happy Christmas to you.
There is no such thing as a normal person, only someone you don't know very well yet.
User avatar
mishawakaskirt
Member Extraordinaire
Posts: 721
Joined: Wed Sep 16, 2015 9:59 pm
Location: INDIANA USA
Contact:

Re: Christmas greeting 2022

Post by mishawakaskirt »

Wanting to to wishyouall a Merry Christmas.
Hope it is a good one among loved ones.
Mishawakaskirt @2wayskirt on Twitter

Avoid the middle man, wear a kilt or skirt.
User avatar
miloshlavka
Distinguished Member
Posts: 136
Joined: Tue Oct 13, 2020 9:45 am
Location: Nový Knín, Bohemia, Europe
Contact:

Christmas Greeting 2023

Post by miloshlavka »

I wish to all members and guests of this board all the best for the Christmas 2023, especially peace, health, happiness, contentedness, respect to the diversity and birth for new, perhaps finally a little better times.

Image

Complete text of my poem in my greeting:

* * *

Zrodit se v noci v rohu chlíva
to vážně neni žádnej med.
Poslední krajíc někdo sněd
a bída ze všech koutů zívá.
Pak touha zkusit změnit svět
v lepší se někde rozeznívá,
zatím jen slabá, choulostivá…
Ne, zázrak nenastane hned

a zloba sama nevymizí,
a nevodpluje k čertu tmou.
Tak zbejvá kráčet krajinou
a šířit kolem sebe vizi,
že tu a tam se vobejmou
i lidi vlastně vcelku cizí
a lidskost že překoná krizi,
která se vkrádá nejednou

mezi nás, že až jeden brečí
či nechtěně snad ublíží.
Navzdory spoustě potíží
zbejvá jít bez zbytečnejch křečí,
k cíli, co furt se neblíží,
navzdory všemu nebezpečí,
že všem se člověk nezavděčí
a možná skončí na kříži.


English translation

To be born at night in the corner of the barn
it's really not honey.
Someone has eaten the last piece
and misery gapes from every corner.
Then the desire to try to change the world
At the best, somewhere it sounds,
So far, only weakly, delicately…
No, the miracle will not happen immediately

and the anger itself will not go away,
and it will not float away in the dark.
Therefore, it remains to pass through the country
spreading the vision around
that people
who are actually completely strangers will start hugging,
that humanity will overcome the crisis
that creeps in more than once

Between us, it's like someone is crying
or hurting someone.
Despite the many troubles,
it remains to go without unnecessary cramps,
to a goal that you will never get closer to,
despite all the danger
that not everyone is grateful
to a person and maybe he will end up on the cross.

Machine German translation / Maschinelle deutsche Übersetzung - ohne Gewähr

Nachts in einer Ecke eines Stalls geboren werden
es ist wirklich kein Honig.
Das letzte Stück hat jemand gegessen
und das Leiden klafft aus jeder Ecke.
Dann der Wunsch, die Welt zu verändern
Am besten klingt es irgendwo,
Bisher nur schwach, zart…
Nein, ein Wunder wird nicht sofort passieren

und an sich geht der Zorn nirgendwohin,
und er wird nicht im Dunkeln verschwinden.
Daher bleibt es, durch das Land zu gehen
vision verbreiten,
was werden die Leute anfangen zu kuscheln,
eigentlich völlig fremd,
dass die Menschlichkeit die Krise überwinden wird,
der mehr als einmal schleicht

zwischen uns ist es so, dass jemand weint
oder jemanden verletzen.
Trotz vieler Probleme
es bleibt übrig, ohne zusätzliche Krämpfe zu gehen,
zu einem Ziel, das du niemals erreichen wirst,
trotz aller Gefahr,
dass dem Menschen nicht jeder dankbar ist
und vielleicht wird er am Ende am Kreuz landen.

Machine Ukrainian translation / Машинний переклад на українську мову без гарантії

Народитися вночі в кутку хліва
це дійсно не мед.
Останній шматочок хтось з'їв
і страждання зяє з кожного кута.
Потім бажання спробувати змінити світ
The найкраще десь це звучить,
Поки тільки слабо, делікатно…
Ні, диво станеться не відразу

і сам по собі гнів нікуди не дінеться,
і він не відпливе в темряві.
Тому залишається проходити по країні
поширюючи бачення навколо,
що почнуть обніматися люди,
насправді зовсім незнайомі,
що людяність подолає кризу,
який прокрадається не один раз

між нами так, що хтось плаче
або комусь заподіяти шкоду.
Незважаючи на безліч неприємностей
залишилося йти без зайвих судом,
у ціль, до якої ніколи не наблизишся,
незважаючи на всю небезпеку,
що людині не всі вдячні
і, можливо, він врешті-решт опиниться на хресті.

Russian translation / Русский перевод

Родиться ночью в углу хлева
это действительно не мёд.
Последний кусочек кто-то съел
и страдание зияет из каждого угла.
Затем желание попытаться изменить мир
В лучший где-то это звучит,
Пока только слабо, деликатно…
Нет, чудо произойдет не сразу

и сам по себе гнев никуда не денется,
и он не уплывёт в темноте.
Поэтому остается проходить по стране
распространяя видение вокруг,
что начнут обниматься люди,
на самом деле совершенно незнакомые,
что человечность преодолеет кризис,
который прокрадывается не один раз

между нами так, что кто-нибудь плачет
или кому-нибудь причинить вред.
Несмотря на множество неприятностей
осталось идти без лишних судорог,
в цель, к которой никогда не приблизишься,
несмотря на всю опасность,
что человеку не все благодарны
и, может быть, он в конечном итоге окажется на кресте.

Italian translation / Traduzione italiano:

Nascere di notte in un angolo della stalla
non è davvero miele.
L'ultimo boccone che qualcuno ha mangiato
e la sofferenza sbadiglia da ogni angolo
Quindi il desiderio di provare a cambiare il mondo
Аl migliore da qualche parte suona,
Finora solo debolmente, delicatamente…
No, il miracolo non accadrà immediatamente

e di per sé, la rabbia non sta andando da nessuna parte,
e non galleggerà via nell'oscurità.
Pertanto, resta da passare per il paese
diffondere la visione in giro,
cosa inizieranno ad abbracciare le persone,
in realtà un completo sconosciutе,
che l'umanità supererà la crisi,
che si intrufola più di una volta

tra di noi in modo che qualcuno pianga
o fa del male a qualcuno.
Nonostante molti problemi
resta da andare senza crampi inutili,
in un obiettivo a cui non ti avvicinerai mai,
nonostante tutto il pericolo,
che non tutti sono grati a una persona
che forse alla fine finirà sulla croce.
Everyone should be honest and prudent: to keep promises and, on principle, never to promise anything to anyone.
Sorry for my English. I try not to make spelling mistakes, but for this reason my writing is very slow.

Miloš H., Nový Knín, Central Bohemia
User avatar
Myopic Bookworm
Member Extraordinaire
Posts: 670
Joined: Mon Feb 07, 2022 9:12 pm
Location: SW England (Cotswolds)

Re: Christmas greeting 2021

Post by Myopic Bookworm »

Thank you, and Nadolig Llawen!
User avatar
Kirbstone
Member Extraordinaire
Posts: 5581
Joined: Sun Jun 06, 2010 7:55 pm
Location: Ireland

Re: Christmas greeting 2021

Post by Kirbstone »

Seated with a low 'C' Susato whistle in fine tune, I wish Forum members a memorable Christmas 2023.

Alas at my age I am playing it to fewer of my remaining friends nowadays.

Tom.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Carpe Diem......Seize the Day !
Post Reply